Die Ankunft darf nicht in der Zukunft liegen!The arrival must not be in the future!Przybycie nie może odbyc sie w przyszłości!Прибуття не повинно бути в майбутньому!Sosirea nu trebuie să fie în viitor!Az érkezés nem lehet a jövőben!
Ankunftzeit
Arrival time
Czas przybycia
час прибуття
Timpul de sosire
Érkezési idő
Die Ankunft darf nicht in der Zukunft liegen!The arrival must not be in the future!Przybycie nie może odbyc sie w przyszłości!Прибуття не повинно бути в майбутньому!Sosirea nu trebuie să fie în viitor!Az érkezés nem lehet a jövőben!
Wann hast du mit der Beladung angefangen?
When did you start loading?
Kiedy zacząłeś ładować?
Коли ви почали завантажувати?
Când ați început încărcarea?
Mikor kezdtél betölteni?
Wann hast du mit der Entladung angefangen?
When did you start unloading?
Kiedy zacząłeś rozładowywać?
Коли ви почали розвантажувати?
Când ai început descărcarea?
Mikor kezdted el a kirakodást?
Jetzt
Now
Teraz
зараз
Acum
Most
Der Start der Beladung muss mindestens 10 Minuten nach der Ankunft liegen!The loading start must be at least 10 minutes after the arrival!Początek załadunku musi odbyc sie co najmniej 10 minut po przybyciu!Початок завантаження має бути не менше 10 хвилин після прибуття!Începerea încărcării trebuie să fie de cel puțin 10 minute după sosire!A berakodás megkezdése legalább 10 perccel az érkezés után!
Der Start der Entladung muss mindestens 10 Minuten nach der Ankunft liegen!The unloading start must be at least 10 minutes after the arrival!Początek wypisu musi odbyc sie co najmniej 10 minut po przybyciu!Початок розвантаження повинен бути не менше 10 хвилин після прибуття!Începerea descărcării trebuie să fie de cel puțin 10 minute după sosire!A kibocsátás megkezdése legalább 10 perccel az érkezés után!
Nicht Jetzt
Not Now
Nie teraz
не зараз
Antedatate
Visszamenőleges
Startdatum
Start date
Data rozpoczęcia
Дата початку
Data de începere
Kezdés dátuma
Der Start der Beladung darf nicht in der Zukunft liegen!The loading start must not be in the future!Początek ładowania nie może odbyc sie w przyszłości!Початок завантаження не повинен бути в майбутньому!Începutul încărcării nu trebuie să fie în viitor!A betöltés kezdete nem lehet a jövőben!Der Start der Beladung darf nicht vor der Ankunft liegen!The loading start must not be before the arrival!Początek załadunku nie może nastąpić przed przyjazdem!Початок завантаження не повинен бути до прибуття!Începerea încărcării nu trebuie să fie înainte de sosire!A berakodás kezdete nem érhető el érkezés előtt!Der Start der Beladung muss mindestens 10 Minuten nach der Ankunft liegen!The loading start must be at least 10 minutes after the arrival!Początek załadunku musi odbyc sie co najmniej 10 minut po przybyciu!Початок завантаження має бути не менше 10 хвилин після прибуття!Începerea încărcării trebuie să fie de cel puțin 10 minute după sosire!A berakodás megkezdése legalább 10 perccel az érkezés után!
Der Start der Entladung darf nicht in der Zukunft liegen!The unloading start must not be in the future!Początek rozładowania nie może być w przyszłości!Початок розряду не може бути в майбутньому!Începerea descărcării nu trebuie să fie în viitor!A mentesítés kezdete nem lehet a jövőben!Der Start der Entladung darf nicht vor der Ankunft liegen!The unloading start must not be before the arrival!Rozpoczęcie rozładunku nie może nastąpić przed przyjazdem!Початок розвантаження не повинен бути до прибуття!Începerea descărcării nu trebuie să fie înainte de sosire!A kibocsátás kezdete nem lehet érkezés előtt!Der Start der Entladung muss mindestens 10 Minuten nach der Ankunft liegen!The unloading start must be at least 10 minutes after the arrival!Początek wypisu musi odbyc sie co najmniej 10 minut po przybyciu!Початок розвантаження повинен бути не менше 10 хвилин після прибуття!Începerea descărcării trebuie să fie de cel puțin 10 minute după sosire!A kibocsátás megkezdése legalább 10 perccel az érkezés után!
Startzeit
Start time
Czas rozpoczęcia
час початку
Ora de începere a
Kezdési időpont
Der Start der Beladung darf nicht in der Zukunft liegen!The loading start must not be in the future!Początek ładowania nie może odbyc sie w przyszłości!Початок завантаження не повинен бути в майбутньому!Începutul încărcării nu trebuie să fie în viitor!A betöltés kezdete nem lehet a jövőben!Der Start der Beladung darf nicht vor der Ankunft liegen!The loading start must not be before the arrival!Początek załadunku nie może nastąpić przed przyjazdem!Початок завантаження не повинен бути до прибуття!Începerea încărcării nu trebuie să fie înainte de sosire!A berakodás kezdete nem érhető el érkezés előtt!Der Start der Beladung muss mindestens 10 Minuten nach der Ankunft liegen!The loading start must be at least 10 minutes after the arrival!Początek załadunku musi odbyc sie co najmniej 10 minut po przybyciu!Початок завантаження має бути не менше 10 хвилин після прибуття!Începerea încărcării trebuie să fie de cel puțin 10 minute după sosire!A berakodás megkezdése legalább 10 perccel az érkezés után!
Der Start der Entladung darf nicht in der Zukunft liegen!The unloading start must not be in the future!Początek rozładowania nie może być w przyszłości!Початок розряду не може бути в майбутньому!Începerea descărcării nu trebuie să fie în viitor!A mentesítés kezdete nem lehet a jövőben!Der Start der Entladung darf nicht vor der Ankunft liegen!The unloading start must not be before the arrival!Rozpoczęcie rozładunku nie może nastąpić przed przyjazdem!Початок розвантаження не повинен бути до прибуття!Începerea descărcării nu trebuie să fie înainte de sosire!A kibocsátás kezdete nem lehet érkezés előtt!Der Start der Entladung muss mindestens 10 Minuten nach der Ankunft liegen!The unloading start must be at least 10 minutes after the arrival!Początek wypisu musi odbyc sie co najmniej 10 minut po przybyciu!Початок розвантаження повинен бути не менше 10 хвилин після прибуття!Începerea descărcării trebuie să fie de cel puțin 10 minute după sosire!A kibocsátás megkezdése legalább 10 perccel az érkezés után!
Wann hast du die Beladung abgeschlossen?
When did you finish loading?
Kiedy zakończyłeś zaladunek?
Коли ви завершили завантаження?
Când ați terminat încărcarea?
Mikor fejezte be a betöltést?
Wann hast du die Entladung abgeschlossen?
When did you finish unloading?
Kiedy zakonczyles rozladunek?
Коли ви закінчили розряд?
Când ați terminat descărcarea de gestiune?
Mikor fejezte be a mentesítést?
Jetzt
Now
Teraz
зараз
Acum
Most
Das Ende der Beladung muss mindestens 30 Minuten nach dem Start liegen!The loading end must be at least 30 minutes after the start!Koniec załadunku musi odbyc sie co najmniej 30 minut po starcie!Кінець завантаження повинен бути не менше 30 хвилин після старту!Sfârșitul încărcării trebuie să fie de cel puțin 30 de minute de la pornire!A berakodás végének legalább 30 perccel a kezdet után kell lennie!
Das Ende der Entladung muss mindestens 30 Minuten nach dem Start liegen!The unloading end must be at least 30 minutes after the start!Koniec rozładowania musi wynosić co najmniej 30 minut po starcie!Кінець розряду повинен бути не менше 30 хвилин після старту!Sfârșitul descărcării trebuie să fie de cel puțin 30 de minute după pornire!A kisütés végének legalább 30 perccel az indítás után kell lennie!
Nicht Jetzt
Not Now
Nie teraz
не зараз
Antedatate
Visszamenőleges
Enddatum
End date
Data zakończenia
дата закінчення
Data de încheiere
Befejezés dátuma
Das Ende der Beladung darf nicht in der Zukunft liegen!The loading end must not be in the future!Koniec załadunku nie może być w przyszłości!Кінець навантаження не повинен бути в майбутньому!Sfârșitul sarcinii nu trebuie să fie în viitor!A terhelés vége nem lehet a jövőben!Das Ende der Beladung darf nicht vor dem Start liegen!The loading end must not be before the start!Koniec załadunku nie może odbyc sie przed jego rozpoczęciem!Кінець завантаження не повинен бути до початку!Sfârșitul încărcării nu trebuie să fie înainte de începerea!A betöltés vége nem lehet a kezdet előtt!Das Ende der Beladung muss mindestens 30 Minuten nach dem Start liegen!The loading end must be at least 30 minutes after the start!Koniec załadunku musi odbyc sie co najmniej 30 minut po starcie!Кінець завантаження повинен бути не менше 30 хвилин після старту!Sfârșitul încărcării trebuie să fie de cel puțin 30 de minute de la pornire!A berakodás végének legalább 30 perccel a kezdet után kell lennie!
Das Ende der Entladung darf nicht in der Zukunft liegen!The unloading end must not be in the future!Koniec rozładunku nie może odbyc sie w przyszłości!Кінець розряду не повинен бути в майбутньому!Sfârșitul descărcării nu trebuie să fie în viitor!A mentesítés vége nem lehet a jövőben!Das Ende der Entladung darf nicht vor dem Start liegen!The unloading end must not be before the start!Koniec rozładunku nie może odbyć przed jego rozpoczęciem!Кінець розряду не повинен бути до початку!Sfârșitul descărcării nu trebuie să fie înainte de începerea!A kisülés vége nem lehet a kezdet előtt!Das Ende der Entladung muss mindestens 30 Minuten nach dem Start liegen!The unloading end must be at least 30 minutes after the start!Koniec rozładowania musi wynosić co najmniej 30 minut po starcie!Кінець розряду повинен бути не менше 30 хвилин після старту!Sfârșitul descărcării trebuie să fie de cel puțin 30 de minute după pornire!A kisütés végének legalább 30 perccel az indítás után kell lennie!
Endzeit
End time
Czas zakończenia
час закінчення
Ora de sfârșit
Idő vége
Das Ende der Beladung darf nicht in der Zukunft liegen!The loading end must not be in the future!Koniec załadunku nie może być w przyszłości!Кінець навантаження не повинен бути в майбутньому!Sfârșitul sarcinii nu trebuie să fie în viitor!A terhelés vége nem lehet a jövőben!Das Ende der Beladung darf nicht vor dem Start liegen!The loading end must not be before the start!Koniec załadunku nie może odbyc sie przed jego rozpoczęciem!Кінець завантаження не повинен бути до початку!Sfârșitul încărcării nu trebuie să fie înainte de începerea!A betöltés vége nem lehet a kezdet előtt!Das Ende der Beladung muss mindestens 30 Minuten nach dem Start liegen!The loading end must be at least 30 minutes after the start!Koniec załadunku musi odbyc sie co najmniej 30 minut po starcie!Кінець завантаження повинен бути не менше 30 хвилин після старту!Sfârșitul încărcării trebuie să fie de cel puțin 30 de minute de la pornire!A berakodás végének legalább 30 perccel a kezdet után kell lennie!
Das Ende der Entladung darf nicht in der Zukunft liegen!The unloading end must not be in the future!Koniec rozładunku nie może odbyc sie w przyszłości!Кінець розряду не повинен бути в майбутньому!Sfârșitul descărcării nu trebuie să fie în viitor!A mentesítés vége nem lehet a jövőben!Das Ende der Entladung darf nicht vor dem Start liegen!The unloading end must not be before the start!Koniec rozładunku nie może odbyć przed jego rozpoczęciem!Кінець розряду не повинен бути до початку!Sfârșitul descărcării nu trebuie să fie înainte de începerea!A kisülés vége nem lehet a kezdet előtt!Das Ende der Entladung muss mindestens 30 Minuten nach dem Start liegen!The unloading end must be at least 30 minutes after the start!Koniec rozładowania musi wynosić co najmniej 30 minut po starcie!Кінець розряду повинен бути не менше 30 хвилин після старту!Sfârșitul descărcării trebuie să fie de cel puțin 30 de minute după pornire!A kisütés végének legalább 30 perccel az indítás után kell lennie!
Wieviel wurde beladen?
How many did you load?
Podaj wage z zaladunku?
Скільки ваги було завантажено?
Cât de mult a fost încărcat greutatea?
Mennyi súlyt töltöttek be?
Wieviel wurde entladen?
How many did you unload?
Podaj wage z rozladunku?
Скільки ваги було вивантажено?
Câtă greutate a fost descărcată?
Mennyi súlyt töltöttek ki?
Das Gewicht darf maximal 35.000 kg betragen!The weight may not exceed 35,000 kg!Waga nie może przekroczyć 35 000 kg!Вага не може перевищувати 35000 кг!Greutatea nu trebuie să depășească 35.000 kg!A súly nem haladhatja meg a 35 000 kg-ot!Das Gewicht darf maximal 35.000 l betragen!The weight may not exceed 35,000 l!Waga nie może przekroczyć 35 000 l!Вага не повинен перевищувати 35 000 л!Greutatea nu trebuie să depășească 35.000 l!A súly nem haladhatja meg a 35 000 l-t!Es muss das Gewicht angegeben werden!At least the weight must be specified!Należy określić wagę!Потрібно вказати вагу!Trebuie specificat greutatea!Meg kell adni a súlyt!
Lade ein Foto vom CMR hoch!
Upload a picture of the CMR!
Zaladuj zdjecie CMR!
Завантажте фото вантажних документів!
Încărcați o fotografie a documentelor de transport!
Töltsön fel egy fotót a fuvarokmányokról!
Es muss ein Foto gemacht werden!A photo must be taken!Prosze zrobic zdjecie!Має бути зроблений знімок!Trebuie să fie o fotografie făcută!Létre kell hozni egy képet!
Lade ein Foto des Lieferscheins hoch!
Upload a picture of the delivery note!
Zaladuj zdjecie listu przewozowego!
Завантажте фото вантажних документів!
Încărcați o fotografie a documentelor de transport!
Töltsön fel egy fotót a fuvarokmányokról!
Es muss ein Foto gemacht werden!A photo must be taken!Prosze zrobic zdjecie!Має бути зроблений знімок!Trebuie să fie o fotografie făcută!Létre kell hozni egy képet!
Lade ein Foto des Wiegescheins hoch!
Upload a picture of the load documents!
Zaladuj zdjecie kwitu wagowego!
Завантажте фото вантажних документів!
Încărcați o fotografie a documentelor de transport!
Töltsön fel egy fotót a fuvarokmányokról!
Es muss ein Foto gemacht werden!A photo must be taken!Prosze zrobic zdjecie!Має бути зроблений знімок!Trebuie să fie o fotografie făcută!Létre kell hozni egy képet!
Wann bist du von der Ladestelle abgefahren?
When did you leave the loading point?
Kiedy opuściłeś miejsce załadunku?
Коли ви залишили пункт завантаження?
Când ai părăsit punctul de încărcare?
Mikor hagyta el a rakodási pontot?
Wann bist du von der Entladestelle abgefahren?
When did you leave the unloading point?
Kiedy opusciles miejsce rozladunku?
Коли ви залишили зону розвантаження?
Când ai părăsit zona de descărcare?
Mikor hagyta el a kirakodási területet?
Jetzt
Now
Teraz
зараз
Acum
Most
Die Abfahrt muss mindestens 10 Minuten nach dem Ende der Beladung liegen!The departure must be at least 10 minutes after loading end!Odjazd musi odbyc sie co najmniej 10 minut po zakończeniu załadunku!Виліт повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення вантажу!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea încărcăturii!Az indulást legalább 10 perccel a terhelés befejezése után kell elvégezni!
Die Abfahrt muss mindestens 10 Minuten nach dem Ende der Entladung liegen!The departure must be at least 10 minutes after unloading end!Wyjazd musi odbyc sie co najmniej 10 minut po zakończeniu rozładunku!Виїзд повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення розвантаження!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea descărcării!A távozásnak legalább 10 perccel a kibocsátás befejezése után kell lennie!
Nicht Jetzt
Not Now
Nie teraz
не зараз
Antedatate
Visszamenőleges
Abfahrtdatum
Departure date
Data odjazdu
дата відправлення
Data de plecare
Indulás időpontja
Die Abfahrt darf nicht in der Zukunft liegen!The departure must not be in the future!Wyjazd nie może odbyć sie w przyszłości!Відхід не повинен бути в майбутньому!Plecarea nu trebuie să fie în viitor!Az indulás nem lehet a jövőben!
Die Abfahrt darf nicht vor dem Ende der Beladung liegen!The departure must not be before loading end!Wyjazd nie może nastąpić przed końcem ładunku!Від'їзд не повинен бути до кінця вантажу!Plecarea nu trebuie să fie înainte de sfârșitul încărcăturii!Az indulás nem lehet a terhelés vége előtt!Die Abfahrt muss mindestens 10 Minuten nach dem Ende der Beladung liegen!The departure must be at least 10 minutes after loading end!Odjazd musi odbyc sie co najmniej 10 minut po zakończeniu załadunku!Виліт повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення вантажу!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea încărcăturii!Az indulást legalább 10 perccel a terhelés befejezése után kell elvégezni!
Die Abfahrt darf nicht vor dem Ende der Entladung liegen!The departure must not be before unloading end!Wyjazd nie może nastąpić przed końcem rozładunku!Від'їзд не повинен бути до закінчення розряду!Plecarea nu trebuie să fie înainte de sfârșitul descărcării!A távozás nem lehet a kibocsátás vége előtt!Die Abfahrt muss mindestens 10 Minuten nach dem Ende der Entladung liegen!The departure must be at least 10 minutes after unloading end!Wyjazd musi odbyc sie co najmniej 10 minut po zakończeniu rozładunku!Виїзд повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення розвантаження!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea descărcării!A távozásnak legalább 10 perccel a kibocsátás befejezése után kell lennie!
Abfahrtzeit
Departure time
Godzina odjazdu
час відправлення
Oră de plecare
Indulási idő
Die Abfahrt darf nicht in der Zukunft liegen!The departure must not be in the future!Wyjazd nie może odbyć sie w przyszłości!Відхід не повинен бути в майбутньому!Plecarea nu trebuie să fie în viitor!Az indulás nem lehet a jövőben!
Die Abfahrt darf nicht vor dem Ende der Beladung liegen!The departure must not be before loading end!Wyjazd nie może nastąpić przed końcem ładunku!Від'їзд не повинен бути до кінця вантажу!Plecarea nu trebuie să fie înainte de sfârșitul încărcăturii!Az indulás nem lehet a terhelés vége előtt!Die Abfahrt muss mindestens 10 Minuten nach dem Ende der Beladung liegen!The departure must be at least 10 minutes after loading end!Odjazd musi odbyc sie co najmniej 10 minut po zakończeniu załadunku!Виліт повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення вантажу!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea încărcăturii!Az indulást legalább 10 perccel a terhelés befejezése után kell elvégezni!
Die Abfahrt darf nicht vor dem Ende der Entladung liegen!The departure must not be before unloading end!Wyjazd nie może nastąpić przed końcem rozładunku!Від'їзд не повинен бути до закінчення розряду!Plecarea nu trebuie să fie înainte de sfârșitul descărcării!A távozás nem lehet a kibocsátás vége előtt!Die Abfahrt muss mindestens 10 Minuten nach dem Ende der Entladung liegen!The departure must be at least 10 minutes after unloading end!Wyjazd musi odbyc sie co najmniej 10 minut po zakończeniu rozładunku!Виїзд повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення розвантаження!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea descărcării!A távozásnak legalább 10 perccel a kibocsátás befejezése után kell lennie!
Ankunft Reinigung
Arrival Cleaning
Dotarcie na myjnie
Місце прибуття
Sosirea mărfii
Érkezés rakomány
Foto Reinigung
Photo Cleaning
Zdjecie z myjni
Почати завантаження
Începeți încărcarea
Indítsa el a betöltést
Abfahrt Reinigung
Departure Cleaning
Odjazd z myjni
Виїзд навантаження
Plecarea la plecare
Indulás betöltése
Wann bist du an der Reinigungsstelle angekommen?
When did you arrive at the cleaning point?
Kiedy dotarles do myjni?
Коли ви прибули в пункт завантаження?
Când ați ajuns la punctul de încărcare?
Mikor érkezett meg a rakodási pontra?
Jetzt
Now
Teraz
зараз
Acum
Most
Nicht Jetzt
Not Now
Nie teraz
не зараз
Antedatate
Visszamenőleges
Ankunftdatum
Arrival date
Data przybycia
прибуття
Sosire
Érkezés
Die Ankunft darf nicht in der Zukunft liegen!The arrival must not be in the future!Przybycie nie może odbyc sie w przyszłości!Прибуття не повинно бути в майбутньому!Sosirea nu trebuie să fie în viitor!Az érkezés nem lehet a jövőben!
Ankunftzeit
Arrival time
Czas przybycia
час прибуття
Timpul de sosire
Érkezési idő
Die Ankunft darf nicht in der Zukunft liegen!The arrival must not be in the future!Przybycie nie może odbyc sie w przyszłości!Прибуття не повинно бути в майбутньому!Sosirea nu trebuie să fie în viitor!Az érkezés nem lehet a jövőben!
Welche Informationen gibt es über die Reinigung?
What Information do you have about the cleaning?
Jakie informacje sa istotne dla czyszczenia?
Яка інформація доступна про вантаж?
Ce informații sunt disponibile despre transportul de marfă?
Milyen információk állnak rendelkezésre az árufuvarozásról?
Hinterlasse einen Kommentar zur Reinigung!
Leave a comment for the cleaning!
Zostaw komentarz dotyczacy uslugi mycia!
коментар
Comentariu
Megjegyzés
Lade ein Foto des Reinigungszertifikats hoch!
Upload a picture of the cleaning certificate!
Zaladuj zdjecie z certyfikatem mycia!
Завантажте фото вантажних документів!
Încărcați o fotografie a documentelor de transport!
Töltsön fel egy fotót a fuvarokmányokról!
Es muss ein Kommentar angegeben werden!At least a comment is required!Komentarz musi zostac dodany!Потрібно вказати вагу!Trebuie specificat greutatea!Meg kell adni a súlyt!Es muss ein Foto gemacht werden!A photo must be taken!Zdjecie musi zoszac zrobione!Має бути зроблений знімок!Trebuie să fie o fotografie făcută!Létre kell hozni egy képet!Es muss ein Kommentar angegeben und ein Foto gemacht werden!At least a comment is required and photo must be taken!Musza zostac dodane: komentarz i zdjecie!Потрібно вказати вагу і сфотографувати!Trebuie să specificați greutatea și să faceți o fotografie!Meg kell adni a súlyt és készíteni egy képet!
Wann bist du von der Reinigungsstelle abgefahren?
When did you leave the cleaning point?
Kiedy odjechales z myjni?
Коли ви залишили пункт завантаження?
Când ai părăsit punctul de încărcare?
Mikor hagyta el a rakodási pontot?
Jetzt
Now
Teraz
зараз
Acum
Most
Die Abfahrt muss mindestens 20 Minuten nach der Ankunft liegen!The departure must be at least 20 minutes after arrival!Odjazd musi miec miejce conajmniej 20 minut po przyjezdzie!Виліт повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення вантажу!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea încărcăturii!Az indulást legalább 10 perccel a terhelés befejezése után kell elvégezni!
Nicht Jetzt
Not Now
Nie teraz
не зараз
Antedatate
Visszamenőleges
Abfahrtdatum
Departure date
Data odjazdu
дата відправлення
Data de plecare
Indulás időpontja
Die Abfahrt darf nicht in der Zukunft liegen!The departure must not be in the future!Wyjazd nie może odbyć sie w przyszłości!Відхід не повинен бути в майбутньому!Plecarea nu trebuie să fie în viitor!Az indulás nem lehet a jövőben!Die Abfahrt darf nicht vor der Ankunft liegen!The departure must not be before arrival!Odjazd nie moze nastapic przed przyjazdem!Від'їзд не повинен бути до кінця вантажу!Plecarea nu trebuie să fie înainte de sfârșitul încărcăturii!Az indulás nem lehet a terhelés vége előtt!Die Abfahrt muss mindestens 20 Minuten nach der Ankunft liegen!The departure must be at least 20 minutes after arrival!Odjazd musi miec miejce conajmniej 20 minut po przyjezdzie!Виліт повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення вантажу!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea încărcăturii!Az indulást legalább 10 perccel a terhelés befejezése után kell elvégezni!
Abfahrtzeit
Departure time
Godzina odjazdu
час відправлення
Oră de plecare
Indulási idő
Die Abfahrt darf nicht in der Zukunft liegen!The departure must not be in the future!Wyjazd nie może odbyć sie w przyszłości!Відхід не повинен бути в майбутньому!Plecarea nu trebuie să fie în viitor!Az indulás nem lehet a jövőben!Die Abfahrt darf nicht vor der Ankunft liegen!The departure must not be before arrival!Odjazd nie moze nastapic przed przyjazdem!Від'їзд не повинен бути до кінця вантажу!Plecarea nu trebuie să fie înainte de sfârșitul încărcăturii!Az indulás nem lehet a terhelés vége előtt!Die Abfahrt muss mindestens 20 Minuten nach der Ankunft liegen!The departure must be at least 20 minutes after arrival!Odjazd musi miec miejce conajmniej 20 minut po przyjezdzie!Виліт повинен бути не менше 10 хвилин після закінчення вантажу!Plecarea trebuie să fie de cel puțin 10 minute după terminarea încărcăturii!Az indulást legalább 10 perccel a terhelés befejezése után kell elvégezni!
Lade beliebig viele Fotos inkl. Kommentar hoch!
Upload any number of photos incl. comment!
Załaduj dowolną liczbę zdjęć wraz z komentarzem
Завантажте будь-яку кількість фотографій, включаючи коментар!
Încărcați orice număr de fotografii incluse!
Töltsön be bármilyen fotót, beleértve a hozzászólást!
Es muss mindestens ein Foto gemacht werden!At least one photo must be taken!Co najmniej jedno zdjęcie musi zostać zrobione!Потрібно зробити принаймні одну фотографію!Cel puțin o fotografie trebuie luată!Legalább egy fényképet kell készíteni!